Progetti di ricerca

CPDR125015/12

La traduzione del "Guzmán de Alfarache" di Barezzo Barezzi: pietra miliare nel viaggio del romanzo picaresco spagnolo in Italia

The “Guzmán de Alfaraches” translation by Barezzo Barezzi: a milestone in the journey of the spanish picaresque novel in Italy

Settori produttivi progetti di ricerca Settore uno

Tipologia finanziamento PROGETTI DI RICERCA DI ATENEO (Finanziamenti di Ateneo)

Ambito disciplinare Lingue

Data avvio: 1 January 2013

Durata:

Partecipanti

Edoardo Ventura

Abstract:

Edizione della traduzione italiana da parte di Barezzo Barezzi del “Guzmán de Afarache” di Mateo Alemán (1599 e 1604), opera universalmente celebrata come caposaldo della letteratura picaresca spagnola: la “Vita del Picaro Gusmano d’Alfarache” (1606 e 1615) realizzata dal cremonese, attivo nella Venezia del primo Seicento, diverrà a sua volta pietra miliare nel viaggio del romanzo picaresco dalla Spagna verso l’Italia e l’Europa.
Studio del contesto storico e culturale in cui è stata realizzata la versione italiana del “Guzmán” e analisi della pratica traduttoria del Barezzi.

Note: SSD: L-LIN/05, L-LIN/07, L-FIL-LET/14